Sikerült megszereznem végre a kedvenc játékom eredeti japán kiadását, a címe Wander to Kyozou. Nem ismerős?
Na akkor jöjjön egy kép a kézikönyv borítójáról segítségként.
Így már biztos sokan kitalálták, de aki mégsem annak jöjjön a játék borítója.
Aki ezek után sem jött rá az nyilván nem is hallott a játékról ami nem más mint az angolul Shadow of the Colossus címen kiadott alkotás.
Nem gyűjtöm az eredeti japán kiadású játékokat, mivel többnyire már a menü kezelésnél használhatatlanná válnak számomra, hacsak nem angol szavakat használnak ebben ami nem is olyan ritkán fordul elő meglepő módon. Ennél a játéknál viszont ez nem akadály, hiszen szöveg alig van benne, így bárki számára tökéletesen élvezhető a japán eredeti is. Nem fogok most részletesen írni Fumito Ueda modern klasszikusáról, ennek a bejegyzésnek most inkább a japán kiadás külsejének bemutatása a célja. Ebből a játékból az európai kiadás papírtokos, csilivili digipack-ként jött ki, 6 ajándék art-card kíséretében, de nekem jobban tetszik a japán kiadás egyszerűbb, de elegánsabb kivitelezése. Múltkor ádáz vita volt a Gamer365 fórumon, amikor az Ubisoft bejelentette, hogy nem mellékel ezentúl fizikailag kézikönyvet a játékokhoz. Sokan egyetértettek a dologgal, mondván, hogy ők meg sem nézik azokat, hiszen azok többnyire, igénytelen fekete-fehér, pár oldalas alibi füzetek. Nos akkor főleg nekik szólnak a következő képek és talán akkor meg fogják érteni, hogy milyen kézikönyvet kellene adni minden játékhoz.
A teljesség igénye nélkül kifényképeztem néhány oldalt a kézikönyvből, azt hiszem jól látszik belőle, hogy művészi játékhoz művészi kézikönyv jár.
Amennyiben a pletykák igaznak bizonyulnak várhatóan meg fog jelenni a játéknak egy PS3-ra optimalizált HD felbontású verziója az ICO-val egy lemezen. Zárásként pedig itt a játék intrója, azok számára aki még nem látták, a mai napig hihetetlen hatással van rám, amikor meghallom a nyitózenét és meglátom a nyitó képsorokat.